О пользе коммерческого подхода к советскому прошлому

Недавно появившаяся в продаже очередная книжка Бориса Акунина (Григория Чхартишвили) про приключения сыщика Эраста Фандорина была заранее обречена на успех. Да и то сказать – "наш российский Шерлок Холмс" в романе "Не прощаюсь" должен был повторить литературную судьбу своего английского прототипа, которого беллетрист Акунин вроде бы уже "убил" в предыдущем опусе "Чёрный город", но… вынужден был уступить пожеланиям публики, и в очередном романе Фандорин "воскрес". Правда, ненадолго, чтобы снова погибнуть в огне гражданской войны в России.

Книжка получилась ничего себе – забавная… Причём, не только в смысле литературных достоинств и закрученности сюжета (как к её автору ни относись, но в живости слога Акунину-Чхартишвили не откажешь), сколько в расстановке акцентов, обычно данному беллетристу не свойственных.

Однако сперва о сюжете. В "Чёрном городе" автор "убил" Эраста Фандорина вроде бы окончательно и бесповоротно, - пулей в голову. Это тебе не Рейхенбахский водопад, после такого исхода героя так просто не воскресишь…

Однако Акунин-Чхартишвили из ситуации вывернулся не без изящества: сделав ранение в голову не смертельным, хотя и очень тяжёлым. Впавший в кому Фандорин пролежал в бесчувственном состоянии под попечением верного слуги Масы и Первую мировую войну, и две революции… и пришёл в себя только в марте 1918-го. После этого, собственно и начинаются очередные приключения. "Белая" их часть откровенно списана со знаменитого советского телесериала "Адъютант его превосходительства". По ходу дела Фандорин сталкивается и с анархистами, и с "зелёными", и к белым попадает, в общем-то, случайно...  

И "красные" в итоге оказываются для читателя как-то симпатичнее, чем "белые".

Такая авторская позиция для писателя-"белоленточника" Чхартишвили очень не характерна. Во всяком случае, в прошлых его романах революционеры были фигурами однозначно мерзкими, а "белые рыцари" – совсем даже наоборот.

Отчего же вдруг такая смена точки зрения? Неужели, живя за границей, антикоммунист и русофоб Чхартишвили вдруг перевоспитался? Да быть того не может…

Совершенно верно – не может. Но нужно ведь иметь в виду, что беллетрист Акунин-Чхартишвили – это не Лев Толстой, и даже не Мамин-Сибиряк или Сухово-Кобылин. В том числе и в том смысле, что фамильных имений и наследственных состояний у него нет, и жить приходится исключительно литературным трудом.

А литература связана со вкусами публики, которые имеют свойство меняться. Если в 1980-е и 1990-е "на ура" раскупались разнообразные "дети Арбата"  и "альтернативные истории" про то, как было бы хорошо в России без большевиков, то сейчас всё поменялось. Мечтания относительно хруста французской булки в лилейно-белой России спросом не пользуются. Вот и Елена Чудинова, в прошлом году сочинившая "альтернативку" на эту тему, соврать не даст.

Ну, а коли так, то надо беллетристу, желающему заработать, чувствовать настроение и держать нос по ветру. В этом умении Акунину-Чхартишвили никак не откажешь. И если требуется успех и продажи, то извольте: в тексте появляются сцены, в которых "белые рыцари" самым садистским образом пытают попавших им в руки "большевиков", а "красный Фандорин" (в прошлом – царский офицер-контрразведчик Алексей Романов) внедряется в белогвардейский заговор и… не справляется с задачей его полного искоренения исключительно по причине не вовремя проявленной гуманности.

И даже самые зверские дела "красного подполья" (вроде покушения на белого главкома в виде взрыва в сиротском приюте) впоследствии оказываются на самом деле результатом разборок среди самих "белых рыцарей"…

Дочитав очередное творение Акунина-Чхартишвили, неминуемо ловишь себя на мысли, что, в принципе, этот текст мог бы быть написан, опубликован и экранизирован ещё лет сорок назад, и тоже имел бы успех у публики. И это хорошо. Значит, публика выздоравливает.