Стремясь доказать вину СССР за расстрел польских офицеров, поляки принялись спекулировать на старых измышлениях западной прессы и "прорабов перестройки" о созвучии названий местечка под Смоленском и сожженной нацистами белорусской деревни
Ровно 80 лет назад, 13 апреля 1943 года, нацистское "Радио Берлина" запустило очередной пропагандистский миф с целью опорочить Советский Союз и рассорить его с западными союзниками. В годы Второй мировой подобные фейки изготавливались в недрах ведомства доктора Геббельса массово и в большинстве своем служили недолго, но именно этот оказался удивительно живуч и до сих пор широко используется в информационной войне против России. Речь шла о трагедии в местечке Катынь на Смоленщине, где, по уверениям гитлеровцев, ими были обнаружены массовые захоронения польских офицеров, якобы расстрелянных НКВД по приказу Сталина весной 1940 года. На самом деле, поляков убили нацисты, и в ходе Нюрнбергского трибунала СССР представил тому убедительные доказательства. Этот вопрос считался закрытым, пока в конце 1980-х Горбачёв, а вслед за ним и Ельцин, стремясь заслужить благоволение Запада и очернить советское прошлое страны, вдруг не признали вину за Катынский расстрел. И хотя всплывшие из ниоткуда "архивные документы", якобы доказывавшие правоту Геббельса, носили признаки грубых подделок, их фальшивость до сих пор не признана на официальном уровне, позволяя использовать тему Катыни в ущерб России…
Естественно, главным обличителем преступлений "сталинского режима" в Катыни является русофобствующая Польша, которая грозит уголовным преследованием тем, кто ставит под сомнение "каноническую" версию.
Готовясь к 80-летию рождения геббельсовского мифа, польские СМИ написали, что, дескать, в своё время советская пропаганда якобы намеренно "популяризировала" и всячески продвигала трагедию белорусской деревни Хатынь, чтобы убрать из дискурса и затенить историю с расстрелом польских офицеров на Смоленщине. Причем, поскольку граждане СССР и так ничего не знали о Катыни, "операция по подмене" проводилась главным образом, чтобы одурачить западное общественное мнение.
В качестве "доказательства" польские журналисты цитируют публикацию британской Daily Telegraph о посещении президентом США Ричардом Никсоном мемориального комплекса Хатынь в ходе турне по СССР в мае 1972 года:
"Посещение президентом Никсоном белорусского мемориала "Хатынь" оставило у многих ошибочное впечатление, что Россия поставила памятник польским офицерам, убитым в катынском лесу. Однако следует отметить, что "Khatyń" и "Katyń" это два абсолютно разных места… В то время, когда президент Никсон был приглашён Советами в Хатынь, в Лондоне Фонд Катынского мемориала пытался получить от англиканской церкви согласие на возведение катынского памятника в Лондоне. Визит президента Никсона широко освещался в прессе и множество комментаторов недоумевало: зачем столько шума, связанного с памятником, увековечивающим жертвы в Катыни, если уже в России есть один мемориал. Кампания по дезинформации, базировавшаяся на названии "Хатынь", можно сказать с уверенностью, увенчалась успехом...".
По мнению поляков, такой "дезинформацией" Москва и Минск занимаются и сегодня, много говоря о трагедии белорусской деревни, чтобы замять расстрелы на Смоленщине. И вообще нельзя, мол, исключать, что и Хатынь сожгли тоже чекисты. Причем сделали это аж за три недели до того, как "Радио Берлина" поведало миру "правду о Катыни".
Но если, спекулируя на созвучии Khatyń/Katyń, поляки ссылаются хотя бы на британский таблоид, то здесь "первоисточником" выступил известный в конце 1980-х – начале 1990-х, а ныне прочно и, стоит признать, заслуженно забытый писатель Владимир Солоухин, в годы войны служивший рядовым в охране Кремля, а во время "перестройки" подавшийся в "разоблачители преступлений коммунистического режима". Уже при Ельцине он издал роман "Последняя ступень", который по степени всевозможного антисоветского вранья превосходит даже геббельсковскую пропаганду. В частности, автор заверял читателя, что гитлеровцы вели себя на оккупированных территориях прилично и достойно, а приписываемые им зверства совершали переодетые солдатами вермахта "диверсанты НКВД", чтобы разжечь пламя партизанской войны. Вот что в этом "произведении" написано про трагедию в Белоруссии:
"Подозреваю, что и Хатынь сожжена тоже отрядами Берия. Уж очень похожий почерк. Никто ведь не видел, как жгли Хатынь. Не осталось свидетелей. Надо же так чисто сработать! И какой дальний получился прицел: до сих пор Хатынь вопиёт, разжигает, возмущает и агитирует".
В другом сочинении Солоухин обратил внимание на схожесть названий Хатыни и Катыни, сделав вывод, что это, мол, не случайно – наверняка этой подменой коммунисты хотели прикрыть своё преступление...
Затем эту "мысль" принялся развивать предатель-перебежчик Виктор Резун (Суворов), известный тем, что в 1990-е по заказу британских спецслужб продвигал версию, что нападение Германии на СССР 22 июня 1941 года было превентивным ударом, позволившим Гитлеру сорвать планы Сталина по вторжению в Европу. Вот его опус на тему Катыни – Хатыни:
"Деревень на оккупированных территориях Советского Союза сожжено тысячи. Но нас заставляли помнить только одну – Хатынь. Если вы сегодня спросите любого русского школьника про Катынь, то он вам быстро и чётко ответит: Хатынь? Как же, как же. Знаю. Это деревня. Немцы её сожгли. Но спросите его: а можешь ли назвать имя еще одной сожженной немцами деревни?
Этого он сделать не может.
Спросите любого взрослого русского человека: назовите деревни, которые сожгли немцы. Он без запинки назовет Хатынь и… И это всё.
Мой компьютер работает на русских программах. Я пишу "Катынь", а он мне отвечает: допущена грамматическая ошибка, такого слова нет. Спрашиваю: а как надо писать? Умная машина отвечает: "Хатынь".
В "Советской военной энциклопедии" не упомянута Катынь, но есть статья про Хатынь. Постойте! Это ведь Военная энциклопедия. Почему в ней упомянута только одна сожжённая деревня, если их сожгли тысячи? Давайте или все перечислим, либо ни одну по имени вспоминать не будем. Отчего великий почёт одной деревне, если их было много? Зачем тратить деньги на возведение монументов именно в Хатыни, а не на месте сожженной деревни Ивановки или Петровки?
В русском языке на это есть ответ: НА ВОРЕ ШАПКА ГОРИТ.
Тот, кто совершил преступление, своими действиями выдаёт себя. Зачем создан культ деревни Хатынь? Чтобы затмить и заслонить преступление в Катыни. Это прием карточных шулеров — передёрнуть карту. Мы задаём вопрос об одном, а нам дают ответ о чём-то совсем другом. Если бы польских офицеров в Катыни расстреляли немцы, то зачем советскому руководству надо было отвлекать внимание народа от Катыни, выставляя вместо этого другую трагедию в Хатыни?"
Извините за столь длинную цитату, но ЭТО стоило процитировать, чтобы понять, как ведется и на каких "источниках" основывается кампания по дискредитации нашего прошлого. Подтверждающих документов нет, но это не беда – можно выстроить "логическую цепочку", которая и наведёт неискушённого человека на нужную для дезинформатора мысль. Кстати, Резун-Суворов здесь выдал сам себя, упомянув о карточном шулерстве. Вот это и есть его метод "исторического познания", а точнее – фальсификации истории…
То, что поляки рано или поздно придут к откровенным махинациям на теме Катыни, было лишь вопросом времени. Начинали вроде как серьёзно, а сегодня дошли до цитирования западной прессы эпохи холодной войны и мастеров антисоветской и русофобской пропаганды, вроде Солоухина и Резуна. И чем дальше, тем сложнее им будет поддерживать гебелльсовский миф о Катыни.
Нам же пора окончательно избавиться от горбачёвско-ельцинского покаяния – и не только потому, что это наносит очевидный вред России, но и потому, что в реальности проблема Катыни вовсе не наша, а немецко-польских отношений. Вот и пусть эти условные "жаба с гадюкой" выясняют между собой тайны своего неприглядного прошлого…